Hint | Answer |
I have 2 children who are my reason for living as my friends say. | |
I like my job. | |
Sin embargo, todas las mañanas, al abrir los ojos y ver este mundo ideal con el que todo el mundo sueña y pocos pueden alcanzar, sé que el día será un desastre. | |
Pero es necessario | |
en determinado momento | |
Todas las mañanas, al abrir los ojos para ver el nuevo día, me apetece cerrarlos otra vez y no levantarme de la cama. | |
But it was the fault of a writer that I had interviewed the day before and that at one point said to me I don't have the least interest to be happy. | |
Muy temprano por la mañana tengo que prepararles el desayuno y llevarlos al colegio- | |
I awaken desire in men and envy in women. | |
Pero la culpa fue de un escritor que había entrevistado el día anterior y que, en determinado momento, me dijo: no tengo el menor interés en ser feliz. | |
perdidamente | |
Prefiero vivir de forma apasionada, lo cual es un peligro porque nunca se sabe lo que nos vamos a encontrar más adelante. | |
I still have not introduced myself. Nice to meet you, my name is Linda. | |
Entonces pensé: Pobre. Nunca está satisfecho. Morirá triste y amargado. | |
five minute walk from home | |
a beautiful day while preparing breakfast for everyone I remember it was spring and the flowers started to bloom in our garden I asked myself then is this it | |
Hopelessly | |
Soy una reputada periodista en un respetado periódico que puede encontrarse en casi cada esquina de Ginebra, donde vivimos. | |
I am thirty one years old. I weigh 125 pounds and I dress in the best clothes that money can buy thanks to the limitless generosity of my husband. | |
Tengo un marido maravilloso, perdidamente enamorado de mí, propietario de un importante fondo de inversión y que todos los años- | |
Después de clase, una niñera filipina cuida de ellos hasta que mi marido y yo llegamos a casa. | |
| Hint | Answer |
figura en la lista de las trescientas personas más ricas de Suiza, según la revista Bilan. | |
Todavía no me he presentado. Encantada, me llamo Linda. | |
Hasta principios de este año no me cuestionaba nada, simplemente seguía adelante con mi vida, aunque a veces me sintiera culpable por tener más de lo que merezco. | |
although he doesn't like it | |
I prefer to live in a passionate way which is a danger because you never know what is going to appear next. | |
en ciudades exóticas y con una población pobre que nos hace sentir aún más ricos, privilegiados y agradecidos por las bendiciones que la vida nos ha dado. | |
Una vez al año voy de vacaciones con mi familia, por lo general a lugares paradisíacos, con playas maravilosas, | |
Nevertheless every morning when you open your eyes and see this ideal world that everyone dreams of and few can reach I know that the day will be a disaster. | |
in exotic cities and with a poor population that makes us feel even more rich, privileged, and grateful for the blessings that life has given us | |
a cinco minutos de casa andando- | |
Tengo treinta y un años, mido 125 pounds y me visto con la mejor ropa que el dinero puede comprar (gracias a la generosidad sin límites de mi marido). | |
no levantarme de cama | |
Tengo dos hijos que son la razón de mi vida como dicen mis amigas | |
Until the beginning of this year I did not question anything I simply went ahead with my life although sometimes I felt guilty for having more than I deserve. | |
The next day I realized that I never take any risks at all | |
Then I thought Poor thing. He will never be satisfied. He will die sad and bitter. | |
me di cuenta | |
Despierto el deseo en los hombres y la envidia en las mujeres. | |
But it's necessary | |
I am a reputable journalist for a respected newspaper that can be found on almost every corner of Geneva where we live | |
where they study full time | |
| Hint | Answer |
where they study full time, which permits me to work and occupy my day. | |
figures on the list of the 300 most richest people in Switzerland, according to the magazine Bilan | |
Un bonito día, mientras preparaba el desayuno para todos (recuerdo que era primavera y las flores empezaban a brotar en nuestro jardín), me pregunté Entonces es esto? | |
Every morning when I open my eyes in order to see the new day I would like to close them again and not get up from the bed. | |
donde estudian a tiempo completo | |
me apetece | |
Once a year I go on vacation with my family, usually to a paradise with marvelous beaches | |
aunque no le gusta | |
at one point | |
Very early in the morning I have to prepare breakfast and take them to school | |
Al día siguiente me di cuenta de que yo no corría riesgo alguno. | |
No debería haberme hecho esa pregunta. | |
I would like | |
I should not have asked myself that question. | |
I have a marvelous husband, hopelessly in love with me, owner of an important investment fund and every year | |
I realized | |
donde estudian a tiempo completo, lo cual me permite trabajar y ocupar mi jornada. | |
After class, a Filipina babysitter takes care of them until my husband and I get home. | |
Me gusta mi trabajo. | |
not get myself up out of bed | |
|
Comments