(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God,
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help,
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed
(1) I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me.
I will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You,
will exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD,
exalt You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought
You, LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me
LORD, for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up
for You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from
You lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the
lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm
me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of
out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the
of the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead;
the depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You
depths and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared
and did not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me
not let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from
let my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going
my enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down
enemies gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to
gloat over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the
over me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit.
me. (2) LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing
LORD my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the
my God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises
God, I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of
I called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the
called to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD,
to You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you
You for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His
for help, and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful
and You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people;
You healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise
healed me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His
me. (3) You, LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy
LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name.
LORD, brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For
brought me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His
me up from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger
from the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts
the realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only
realm of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a
of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment,
of the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but
the dead; You spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His
spared me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour
me from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts
from going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a
going down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime;
down to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping
to the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may
the pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay
pit. (4) Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for
Sing the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the
the praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night,
praises of the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but
the LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing
LORD, you His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes
His faithful people; praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in
praise His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the
His holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning.
holy name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When
name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I
name. (5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt
(5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure,
(5) For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I
For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said,
For His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, 'I
His anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, 'I shall
anger lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, 'I shall never
lasts only a moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be
moment, but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.'
but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.' (7) LORD,
but His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.' (7) LORD, when
His favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You
lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured
a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me,
weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You
weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made
may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my
may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal
for the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain
the night, but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand
but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm;
but rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but
rejoicing comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when
comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You
comes in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid
in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your
in the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when Your face,
the morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid your face, I
morning. (6) When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was
When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed.
I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To
felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You,
secure, I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD,
I said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I
said, ‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called;
‘I shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to
shall never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the
never be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD
be shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I
shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried
shaken.’ (7) LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for
LORD, when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy:
when You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) 'What
You favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is
favoured me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained
me, You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if
You made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I
made my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am
my royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced
royal mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if
mountain stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I
stand firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go
firm; but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down
but when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to
when You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the
You hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit?
hid Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will
Your face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the
face, I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust
I was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise
was dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You?
dismayed. (8) To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will
To You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it
You, LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim
LORD, I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your
I called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness?
called; to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear
to the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD
the LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and
LORD I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be
I cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful
cried for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to
for mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me;
mercy: (9) ‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD
‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be
is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my
gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.'
if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You
I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned
if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my
down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing
down to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into
to the pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing
Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You
Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed
the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my
dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth
You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and
You? Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed
Will it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me
it proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with
proclaim Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy,
Your faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that
faithfulness? (10) Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my
Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart
LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may
and be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing
be merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your
merciful to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your praises
to me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your praises and
me; LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your praises and not
LORD, be my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your praises and not be
my help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your praises and not be silent.
help.’ (11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your praises and not be silent. LORD
(11) You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your praises and not be silent. LORD my
You turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your praises and not be silent. LORD my God,
turned my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your praises and not be silent. LORD my God, I
my wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your praises and not be silent. LORD my God, I will
wailing into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your praises and not be silent. LORD my God, I will praise
into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your praises and not be silent. LORD my God, I will praise You
dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, (12) that my heart may sing Your praises and not be silent. LORD my God, I will praise You for
Quiz Playlist
Details
Clickable: Select answers by clicking on text or image buttons
In order to create a playlist on Sporcle, you need to verify the email address you used during registration. Go to your Sporcle Settings to finish the process.
Comments