| And if it interests anyone, in Hong Kong (where I'm from), the same sort of thing happens in Cantonese (a dialect of Chinese). In other words, we have Cantonese versions of certain words, like 'typhoon', 'ketchup', 'strawberry' and 'golf' turn into 'toi fung', 'keh jup', 'see dor beh lay' and 'gor yee fu cow'. |