| I'm from Quebec.
Quebecer: Myrtille = blueberry, bleuet = blueberry. Same thing.
Jamais entendu un québécois dire myrtille et jamais entendu un français dire bleuet. Case close!
Swompe! (Never saw that word written, but it's equivalent to marécage)
marzoz10:
Mouver, pain sucré, brocher, chacoter(chicaner oui, mais chacoter..). Never use them in Quebec, nobody will understand you. Try Déménager, gâteau, tricoter or se disputer.
Ouvrir a un sens beaucoup plus large que débarrer, débarrer = Ouvrir à clé.(Open with a key) Débarrer = Unlock. Ouvrir = Open
Toffe = Tough. But 100% of people of Quebec will write "tough". Tough is a direct translation of Dur.
Kthxbai: Bienvenue = welcome
It's nothing = De rien.
But sometime people use "bienvenue" as a synonym of "de rien" like when people say "You're welcome" in english. |