| russian name | english name |
| напротив | |
| вначале | |
| к сожалению | |
| для того, чтобы | |
| поэтому | |
| о точки зрения | |
| вместо того, чтобы | |
| дело в том что | |
| с другой стороны | |
| однако | |
| на самом деле | |
| прежде всего | |
| несмотря на то, что | |
| после этого | |
| кажется | |
| но | |
| по сравнению с тем, что | |
| когда | |
| таким образом | |
| значит | |
| наконец | |
| с одной стороны | |
| из-за того | |
| после того как | |
| при условий, что | |
| | russian name | english name |
| в то время как | |
| без сомнения | |
| по мнению | |
| вместо того | |
| в отличие от | |
| хотя | |
| если | |
| с тех пор | |
| поскольку | |
| кроме того, что | |
| так, как | |
| по следующим причинам | |
| во третьих | |
| одним словом | |
| тем не менее | |
| например | |
| потому что | |
| если бы | |
| в конце концов | |
| однако | |
| во первых | |
| во вторых | |
| судя по тому, что | |
| скорее | |
|