| Text | Opera | Composer |
| Si può?... Si può?... | |
| Ah! Finalmente! Nel terror mio stolto Vedea ceffi di birro in ogni volto. | |
| J’ai peur, sur la route, quand s’agrandissent et s’obscurcissent les fenêtres | |
| Ite sul colle, o Druidi | |
| Už se večer chýlí a Steva se nevrací, a Steva se nevrací! | |
| Weia! Waga! Woge, du Welle, walle zur Wiege! | |
| Soldiers of heaven hold the sky The morning breaks and shadows fly | |
| Shake the cloud from off your brow, Fate your wishes does allow | |
| | Text | Opera | Composer |
| J’ai pas envie de faire ma page, J’ai envie d’aller me promener. | |
| Hereinspaziert in die Menagerie, Ihr stolzen Herren, Ihr lebenslust'gen Frauen... | |
| Bel conforto al mietitore, quando il sol più ferve e bolle, sotto un faggio, appiè di un colle riposarsi e respirar! | |
| Mein Herr Haushofmeister! Sie suche ich im ganzen Hause | |
| Où est Blanche? | |
| Una vela! Una vela! Un vessillo! Un vessillo! | |
| Sur la place chacun passe, chacun vient, chacun va | |
| Cinque... dieci.... venti... trenta... trentasei...quarantatre | |
|