Just For Fun
Just For Fun
iPhone & iPad
Can you name the true (American) English translation for each commonly mistranslated Spanish word?
Enter an answer in the box below
Correctly named answers will show up below
Answers do not have to be guessed in order
This quiz has not been verified by Sporcle
Popular trivia games today
Color Sequence Memory Game
Tea Producing Countries
True or False Logic Quiz
Movie/Actor Fill in the Blank (A-Z)
Word Ladder: Island Countries
Bands without 'S-I-N-G-E-R-S'
Missing Word: World Movies
'A' Baby Names (2009)
/18 answers correct
Show Missed Answers
Arena as in sporting arena = anfiteatro
To Assist = ayudar
A camp = un campamento
Carpet = una alfombra
College = universidad
Disgrace = dishonra
Embarrassed = avergonzado
Exit (n.) = una salida
Fault = un defecto or la culpa
Idiom = idiotosmo
To molest (sexually) = acostar sexualmente
Once = una vez
Patron = patrocinador or cliente
Record = registrar, inscribir or grabar
Rope = una cuerda
Sane = sensato
Soap = jabón
Ultimate (as in best) = definitivo
HIDE THIS WARNING
You might also like these games:
English Words of Old Norse Origin
Common Latin Phrases II
English to Spanish Cognates
for this game.
(Warning: comments may contain spoilers)
False Cognates: Spanish to English Quiz
Created Oct 23, 2009 in
Game Plays 3,484
Friend Scores and Standings
Loading friend results....
Top Games Today in Language
3x3 Word Blitz
Words Within Words 'CL' Blitz
Commonly Misspelled Words
Commonest English Words
Top Games with Similar Tags
Common Latin Phrases II
Movie Titles en Español
7 Days in 6 Languages
English Words of Old Norse Ori...
Top User Games in Language
Clickable Word Origins: Occupa...
The Lonely Vowel
Oct 24th, 2009 at 01:55 GMT
Interesting quiz, I've never studied Spanish but I was able to get 7 from a passing knowledge of Romance languages and having heard of some of these. Hell, it would be interesting to make one of these for German.
Oct 24th, 2009 at 03:49 GMT
Very nice quiz. I would recommend making the width of the "English Translation" column shorter and the width of the "Common Mistake" column longer.
Oct 24th, 2009 at 12:52 GMT
Actually, Último, Sopa, Molestar, Ídioma, Sano, Pátron, Falta, Desgracia, Colegio, and Asistir are all indeed cognates, I'm not sure about the others. Maybe "commonly mistranslated," as in the title, should replace "false cognates" in the URL
Oct 24th, 2009 at 15:54 GMT
i learned molestar as 'to disturb', I think that should work as well
Oct 24th, 2009 at 17:53 GMT
in england, college is the equivalent of high school and university is the equivalent of college. so colegio could mean college. if im wrong, accept school for high school?
Oct 25th, 2009 at 01:17 GMT
"Molest" and "Bother" are synonyms, so molestar is a true cognate. Similarly, "ultimate" is a synonym for "final", so "ultimo" is a true cognate. That other meanings have become attached to the words does not remove their other meanings.
Oct 25th, 2009 at 05:29 GMT
Doesn't patrón mean pattern as well?
Oct 27th, 2009 at 05:53 GMT
I have to second what MRL said. "Molest" does mean "bother;" "molestation" is a euphemism for "sexual assault," not a synonym. "Ultimate" does mean "final" in English. And "idiom" can mean "language." There's not as much falsity here as may appear at first glance.
Oct 30th, 2009 at 21:00 GMT
accept '11' for 'Once'...
Nov 9th, 2009 at 18:42 GMT
for falta could you accept "missing" too?
Oct 2nd, 2010 at 12:16 GMT
You really should accept "school" as "colegio", it's the term we learn for it here in Spain.
Nov 6th, 2010 at 03:16 GMT
The use of colegio depends where you are in the Spanish speaking world. In some places colegio means elementary school.
Dec 15th, 2010 at 09:50 GMT
Elementary school was my first guess for that one as well. Also, I think "sopa" is no less a cognate for soup than it would have been for soap. The two words are only one letter off in English.
Dec 15th, 2010 at 20:36 GMT
Jan 10th, 2011 at 23:37 GMT
As a spanish speaker, "Disgrace" is really the only thing I could think of... also, "colegio" is often used (especially in Spain) to refer to ANY kind of school, even elementary. "Patrón" can also mean "pattern".
Aug 15th, 2011 at 21:31 GMT
yes vixinu, all of those are indeed cognates. and what is "idiotosmo"?, never heard that word, did you mean "idiotismo"?. i think you're confusing idiota with idioma.
Feb 25th, 2013 at 14:48 GMT
Please accept school for colegio.
Like us on Facebook
Follow us on Twitter
Follow us on Google+
2007-13 © Sporcle, Inc.
Partner of USA TODAY Sports Digital Properties
Go to the Sporcle.com Mobile Site →