@HPZ, @Ignis_Umbrae: checking the (actual, not "other") OED online here, it traces "checkmate" back through several romance languages to Arabic, and then cross-references to "check", which it traces back further to Persian. So it seems to say that while the "shah" ("check") part was Persian, the "mat" (mate) came from Arabic:
“Adapted form (immed. from Arabic) of Pers. shah ‘king’, also the ‘King’ in chess; in this specific sense the Pers. word was taken into Arabic, where arose the phrase shah mat(a), ‘the King is dead’, i.e. can make no further move: see CHECKMATE. (This has been taken back into Persian in the form shah mat gardad = the shah becomes mat.)” |