| @Jam1: Thanks for the input. What you say is also true of Martinique, Guadeloupe, and Réunion (all 4 are also departments). I've already considered this as you can tell from the notes at the top of the page. France does make a minor distinction by putting "overseas" in the word describing them. In many ways they are just like departments and regions of France on the European continent, but in both terminology and perception, they are at least a little bit different. For full disclosure, I describe the status of each territory precisely in the third column. It was a judgment call to include them, and I wanted to do so because many quiz-takers may not know what they are or how to account for them among other territories. Including them in the quiz educates people AND tells them exactly what France calls them AND provides a sense of completeness in studying the topic of overseas territories. The other French regions are called "overseas collectivities." I'm using the word "territory" as a generic, all-inclusive term for all similar entities, recognizing that I wouldn't have enough room to say, "territories, dependencies, overseas collectivities, constituent countries, and overseas regions and departments" or something like that. |