| If you're going to leave the commandments as they are, then more time is necessary, because it takes a while to figure out the wording.
I'd recommend going with the most famous translations (you know, with all the thous and the shalts), and then also accepting the more modern-sounding versions as alternate answers, and (most importantly) accepting keywords as alternate answers. "Steal," "adultery," "idols," "false idols"...all of those should work, ideally. |